Assalamualaikum...
Rasanya, ramai orang yang dah salah guna perkataan muhrim dan mahram. Mari kita fahami kedua ayat ini agar kita tak salah guna perkataan dan maknanya.
Dalam bahasa Arab, muhrim bermaksud:
Muhrim bermaksud orang yang sedang melakukan ihram haji atau umrah. Orang ini dilarang melakukan beberapa perkara sepanjang menunaikan kedua-dua ibadat ini sebagaimana yang banyak diperkatakan di dalam kitab-kitab feqah.
Muhrim bermaksud orang yang sedang melakukan ihram haji atau umrah. Orang ini dilarang melakukan beberapa perkara sepanjang menunaikan kedua-dua ibadat ini sebagaimana yang banyak diperkatakan di dalam kitab-kitab feqah.
Dan mahram dalam bahasa Arab pula bermaksud:
Mahram bermaksud orang yang ada pertalian darah dengan kita atau haram dikahwini seperti adik kita, ibu bapa kita, emak mertua kita dan lain-lain. Maksudnya di sini, mahram ni orang yang jika kita tersentuh kulit sekalipun, tidak akan membatalkan wudhu' kita, tidak berdosa jika bersalaman.
Aku nak kreditkan entri ni buat Saiful Official. Dah lama nak buat entri tentang hal ni. Jadi, sekarang kita dah nampak kan kedua-duanya agak terbalik dan
berlainan maksud sebenarnya kan? Semoga apa yang kita tahu hari ni, dapat
diperbetulkan dan tidak keliru lagi, Insyallah :)
DICORET OLEH :
26 comments
NICE SHARING..
bagus perkongsian ni..makin jelas ttg keduanya..
haah kak, saye sndiri pon slalu guna muhrim ni,,padahal mahram kan,,thanx kak =)
Thanks share.. sangat berguna info ni. memang tak tahu muhrim tu maksudnya sebenar yang itu..
alhamdullilah :)
alhamdullilah. syukur kerana keterangan ini boleh buat orang lain sama2 memahami :)
akak pernah gak guna ayat muhrim tu. skrg, sama2 kita perbaiki ye peeja. insyallah :)
alhamdullilah. semoga kita semua sama2 menghayati maksudnya dan tidak menyalahgunakan :)
nice entry saliha... =)
eh2..silap2... *sheila... sory2...tgh bersmbng smbil mnaip jadi cmni lah..huhu
hihi its okey puteri.. hihi first time org silap panggil saliha. hehe. biasa salah spelling je :)
Tq sharing dik... :D
my pleasure puteri ♥
my pleasure sis ♥
thnx share ^^
my pleasure yana :)
perkongsian ilmu untuk semua
la.yeke??hehehe. saya selalu gunakan muhrim.. terima kasih ye awak :)
sama2 kasih. saya pun pernah guna dulu, pastu dgr ceramah diorang guna perkataan mahram. skrg sy just kongsi ilmu dengan kawan semua. hehe. pasni tak confius lagi kan :)
oooo.. ok.. baru faham.. thanks..
alhamdullilah. my pleasure yuyu :)
Owh, beza ea dua tu.. Ingatkan sama makna.. Huhu.. Nasib baik Sheila gtau.. Thanks for the info.. =)
Aah, memang ada perbezaan. alhamdullilah sekurang2 nya semua orang boleh perbetulkan maksud dan penggunaannya :)
oh..NR ingatkan sama je maksudnya..thx neway..
tak sama maksudnya. alhamdullilah, dah faham kan? sama-sama kasih :)
emm, selalu org yg xtau selalu salah sebut, nice:)
betul tu, insyallah pasni kita boleh share ilmu dgn yg tak berapa pasti supaya sama2 memahami :)